По инициативе президента Республики Казахстан, в стране развита бурная деятельность по «насущному» вопросу. Жителям республики представители местных элит сообщают, что нет для Казахстана более «насущной проблемы», нежели смена алфавита с использованием кириллицы. Вот поменяем, говорят, алфавит с кириллицы на латиницу, и заживём как в самых прогрессивных странах мира.
Когда независимые журналисты, имеющие такую возможность, задают представителям власти вопросы о том, чем же так «плох» кириллический алфавит для современного Казахстана, власти отвечают буквально следующее:
Кириллический алфавит не даёт того международного развития казахскому языку, какое ему может дать алфавит на основе латиницы.
А в чём же это «развитие»?
Официальная Астана толком даже не может привести примеры стран, которые получили бы сколько-нибудь весомый позитив от смены варианта алфавита. А ведь меняли-то кириллицу на латиницу многие из числа стран СНГ.
А не могут привести примеры по той простой причине, что никакого позитива от смены алфавита не произошло. Резкое падение уровня грамотности – произошло, расслоение общества – произошло, ухудшение положения русских – тоже произошло, а вот позитива – нет. Речь о таких бывших советских республиках как Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан.
Смена алфавита на латиницу привела к потере аутентичных для этих языков звуков, которые описывались с использованием кириллических символов. В итоге латинский алфавит оказался лишь хрупким скелетом для азербайджанского, туркменского и узбекского языков. Ведь чтобы записать отдельные звуки, для этих языков характерные, теперь жителям этих стран приходится использовать настоящие буквенные нагромождения – сочетание латинских символов, да ещё и с набором всё тех же всевозможных тильд, субскриптов и прочих дополнений, которые использовались и «при кириллице».
Важно отметить, что до сих пор тот же Узбекистан не представил своим гражданам отчёта по поводу того, в какую сумму налогоплательщикам обошлась прихоть властей по смене алфавита. Вполне можно предположить, что речь идёт о сотнях миллионов, а то и о миллиардах, долларов. Ведь в итоге пришлось менять печати государственных структур, вывески, таблички с названиями населённых пунктов, заниматься переизданиями школьных и вузовских учебных пособий, миллионов книг.
Для Казахстана сумма может оказаться ещё выше, так как тюркские соседи меняли алфавит на латиницу не при нынешнем развитии Интернета. Казахстану же придётся раскошеливаться на дополнительные миллионы и в связи с развитием Казнета. Сотни тысяч сайтов нужно будет переводить на «новый» казахский язык, включая тысячи сайтов организаций с государственным статусом. Не говоря уже, о технических средствах ввода информации, о системе обслуживания вооружённых сил.
Если вновь обращаться к опыту Узбекистана, Туркмении и Азербайджана, то нельзя не вспомнить о социальном вопросе перехода на латиницу. Новшества в алфавите привели в этих странах к тому, что представители старшего поколения, по сути, остались за бортом нового общества. СМИ публикуют множество свидетельств со стороны граждан упомянутых республик, которые, будучи в пенсионном возрасте, попросту не смогли «переучиться» на применение нового алфавита. Это привело, по сути, к необходимо двойного учёта после введения новшеств в языке – официального и неофициального, что лишь добавило путаницы.
Главный вопрос: кому вообще сегодня это нужно? Неужели у того же Казахстана, который, кстати, является членом ЕАЭС – сообщества, в котором все страны пользуются алфавитами именно на кириллице, нет проблем, кроме как «проблема алфавита»? И для кого это вообще может являться проблемой? При учёте того, какое количество турецких и американских НКО действует на территории Республики Казахстан, можно предположить, что если это кому-то и нужно, то уж точно не большинству граждан этой республики. Неправительственные структуры, получающие средства из-за пределов страны, играют на национальных чувствах и на желании отдельных представителей казахстанских элит войти в историю. На что такие игры направлены – понятно. Это разрыв связей с Россией, дальнейшие шаги по сужению Русского мира, удар по русским, проживающих в том же Казахстане, кстати, ранее переживших вполне серьёзное давление со стороны националистически настроенных организаций, защищающих отнюдь не казахстанские ценности.
В этой связи можно будет говорить об ответственности официальной Астаны перед своим народом только в том случае, если столь острый вопрос будет решаться не кулуарно, а в формате общенационального референдума. Только плебисцит способен дать ответ на вопрос: на самом ли деле в Казахстане большинство людей готовы выступить за латинизацию страны?